Несносный ДеNNис (dennis_rodman) wrote,
Несносный ДеNNис
dennis_rodman

Category:

«А зори здесь тихие» (2006)



Страна: Россия, Китай
Режиссер: Мао Вэйнин
Продюсер: Чжан Гуанбей
Всего серий: 12 серий
Продолжительность: 8 ч. 56 мин.
Год выпуска: 2006
В ролях: Андрей Соколов, Татьяна Остап, Дарья Симоненко, Елена Мальцева, Снежана Гладнева, Александра Теряева, Людмила Колесникова, Любовь Казакова, Ирина Сысоенко

Помню, как-то в 2007-м, когда я случайно увидел по ТВ одну из серий ремейка «А зори здесь тихие», негодованию моему не было конца. «Как?! Зачем?!» - и много матерных слов. Чуть позже я выяснил, что этот ремейк сняли китайцы из-за их всенародной любви к нашему фильму.

Наконец-то я сподобился ознакомиться со всеми 12-ю сериями.

Пересказывать сюжет фильма смысла не вижу – если вы не знаете, о чём этот фильм, вам ещё рано читать мои рецензии. Брысь от компьютера – учить матчасть.

Поэтому просто расскажу, чем китайский вариант отличается он от нашего, и в какую сторону.

Сложно объективно оценивать фильм-ремейк, когда ты досконально знаком с оригиналом и считаешь его эталоном. Постараюсь быть максимально беспристрастным.

Итак. Первые семь серий из двенадцати решительно отрезаем, обзываем этот отрывок «Соблазны старшины Васкова» и безжалостно выбрасываем в мусорную корзину.

Поясняю. Действие происходит в деревне, в которой расквартировались зенитчицы. Опустим страсти Лизы Бричкиной, да и всех зенитчиц, которые то и дело кидают на старшину шаловливые взгляды. В фильм введено соперничество хозяйки дома, Марии, у которой проживает Васков, и распутной солдатской вдовушки Полины (обеих играют актрисы с Дальнего Востока: Любовь Казакова и Ирина Сысоенко соответственно). Обе пытаются совратить несчастного старшину, который постоянно жуёт сопли и невнятно что-то мямлит себе под нос.



В итоге вместо характера покладистого деревенского мужика (к которому мы привыкли) мы имеем размазню, который в итоге поддаётся на уговоры Марии и залазит таки к ней в постель. В ту же ночь их обоих будит стук в дверь: одноногий муж с фронта вернулся.



Васков, понуро повесив голову, стоит перед мужем в нижнем белье, как нагадивший кошак.

Затем старшина три дня стесняется зайти в избу к Андрею и взять трубку телефона, которая буквально раскалена от гнева начальника, которому трое суток никто не отвечает. Когда же Андрей великодушно посылает Марию к старшине, чтобы тот ответил таки на звонок, наш усатый ловелас садится пить водку с хозяином и нажирается, простите, в говнище, а когда встревоженные зенитчицы прибегают его искать, он валяется на полу и не может связать двух слов. Просто кошмар.

Во время фашистского налёта, к примеру, Васков бросается на Полину и падает, закрывая её собой от взрыва, а та знай себе похотливо урчит: «Вот-вот, давай, полежи со мной».

Также замечательно письмо с фронта Марии от мужа (когда он ещё не вернулся). Мы все привыкли к примерному содержанию фронтовых писем, ну там: «Здравствуйте, родные… во первых строках… соскучился, люблю… разобьём проклятого фашиста, вернусь…» Ну как-то так. Что же пишет Андрей, муж Марии? Васков читает вслух: «Наверное, ты уже забыла вкус моего ремня…» Ох ты ж странный Китай.

К тому же разговаривают только главные персонажи, остальные зенитчицы бродят молчаливым стадом. Если в нашем фильме такое можно было и не заметить, то здесь, на протяжении семи серий не заметить это просто невозможно. Немых по объявлению набрали, что ли.

Оценка первым семи сериям: 2/10, очень плохо.

Не спасает первую часть даже сцена в бане, которую китайцы сняли гораздо целомудреннее, чем Ростоцкий в 1972-м. (Предвижу вопросы: тема сисек не раскрыта).



Вторая часть, боевые действия в лесу, выглядит куда как бодрее и интереснее. Но и тут не обошлось без косяков. Киноляпы я даже не берусь обсуждать (как то униформу или вооружение). Забавно, конечно, выглядят немцы с американскими автоматами М3, которые я поначалу вообще принял за какие-то пневмоинструменты.



В нашем фильме что? Никто не подозревал, что немцев в лесу больше, чем двое. В китайском же варианте умудрённый боевым опытом одноногий Андрей напрямую заявляет старшине: «Не может их быть только двое! Это разведчики, там их целый отряд!» Но старшина отмахивается и убывает в лес только с пятью девушками, зачем-то поинтересовавшись, нет ли у кого из них месячных.

Выходит, старшина повёл девушек на убой и погибли они чисто из-за его халатности. Его же знающий человек предупредил? Да уж, некрасиво получилось. И так размазнёй выставили, так ещё и всю вину за случившееся на него взвалили.

Батальные сцены тоже не блещут. Немцы непуганые, все персонажи стреляют, практически не целясь. Допустим, ранили немцы Риту Осянину и остановились, давая возможность нашим героям переговорить и пообщаться.

И всё же, когда девушки на экране погибают, сердце сжимается, этого не отнять. (К примеру, в родственном по теме «Наркомовском обозе» не чувствуешь ни малейшего сочувствия, осознавая всю фальшь происходящего).

До конца раскрывает характер старшины финальная сцена: он, грязный и зарёванный, заходит в деревню и бредёт по главной улице, раскачивая головой и громко стоная, не обращая внимания на окружающих деревенских жителей. Размазня и есть.

В общем, с 8 по 12 серии я бы поставил 7 из 10. За душу, которую создатели вложили в фильм. Почему же не 10, как в советском фильме? Подвела основная вещь:

Кастинг.

Лиза Бричкина – сразу нет. Кто сказал, что скромную деревенскую девушку должна играть двухметровая баскетболистка с внешностью Феди Стукова?! (Кстати, я узнал, что нескольких московских актрис не устроили условия проживания и они уехали обратно в Москву, поэтому их спешно пришлось менять на «местных» актрис. А если учесть тот факт, что в графе «образование» у Снежаны Гладневой стоит «окончила драматическую студию «Театр. ХХI век» в городе Благовещенске», становится ясно, что, скорее всего, её-то и взяли на роль в самый последний момент).





Женя Комелькова – Дарья Чаруша (Симоненко). Не разделяю восторгов китайцев, признавших её «первой красавицей», тем более, что в советском фильме получилась довольно таки зрелая женщина, а тут мы видим какую-то чирлидершу из американских молодёжных комедий. В сцене, где она впадает в истерику после купания перед немцами, Дарья не вывозит. Не получается истерики, так, какие-то всхлипывания.



Галка Четвертак – Александра Теряева. Ничего плохого, ничего хорошего. Средний, ничем не примечательный уровень игры.



Рита Осянина – Татьяна Остап. Эх, китайцы-китайцы… Вспомните нашу Риту, отрешённую от внешнего мира, смысл жизни которой заключался лишь в одном: мести фашистам. Что же мы видим в новой картине? Да, чуть постарше остальных, но довольно-таки жизнерадостная и оптимистичная. Несколько «блондинистый» образ.



Вот, к примеру, она радостно загорает с Комельковой:



Соня Гурвич – Елена Мальцева. Вот Соня порадовала, если честно. По книжке, конечно, у Сони большая грудь… но хорошую актрису нашли, и на том спасибо. (Кстати, именно китайцы догадались перекрасить Елену в брюнетку, что её очень удивило).



Сержант Кириянова (старшая у зенитчиц, в советском фильме - Кирьянова) – Людмила Колесникова. Отвратительно. Переигрывает буквально в каждом кадре, напоминая Буратино из известного фильма. «Молодцеватость», «задористость» и «подтянутость» зашкаливает, перехлёстывая через край. Плюс вечно блуждающая полуулыбочка на лице.



Старшина Васков. Внешность, может быть, китайцы и смогли подогнать близко к оригиналу, но прорисовка характера начисто всё перечёркивает. Нерешительный мужичонка. И просто убивает кадр в титрах, на котором он сидит, раздувая щёки:



Хотелось бы отдельно отметить музыку к фильму. Музыка очень органично вписывается в антураж, создавая «советскую» атмосферу. Не уверен, кто писал музыку, но если китайский композитор – низкий ему поклон. Основная тема сериала – песня «Мы вернёмся назад» тоже берёт за душу.

В общем, итог: при наличии в нашем отечественном кинематографе шедевра 1972-го года (который, кстати, номинировался на «Оскара»), китайский фильм представляет собой для нас (подчеркну) бесполезное изделие. К тому же в оригинале китайцы сняли 20 серий, но для нас "убрали то, что может показаться нашему зрителю неестественным". Даже боюсь представить, что там отрезали. Так что нашим зрителям - смотреть только отечественный фильм. А то на рутрекере есть уже комментарии школоты: "лучше оригинала!"

Отдельно хотелось бы поблагодарить китайских кинематографистов за любовь к нашему произведению. Ну да, сделали по-своему, для себя. Нам до конца не понять их менталитет, им – наш. Восток – дело тонкое!
Tags: и смех и грех, кено и немцы, клюквищща!, неизведанная хрень, фэйспалм
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • ...

    Вчера ушёл Слава Сэ. Жестоко и несправедливо. Он дарил окружающим радость жизни, а себя не уберёг. Прошлым летом мы потеряли Алексея Ивакина. Так…

  • Старый клип

    Нашёл свой старый клип к обзору "Безымянная: одна женщина в Берлине"! А я уж думал, навсегда утрачен!…

  • Высоцкий: "Про Серёжку Фомина".

    «Про Серёжку Фомина» Всем привет! Песни Владимира Семёновича Высоцкого присутствуют в моей жизни лет с двенадцати, с тех пор, как мне в руки…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 31 comments

Recent Posts from This Journal

  • ...

    Вчера ушёл Слава Сэ. Жестоко и несправедливо. Он дарил окружающим радость жизни, а себя не уберёг. Прошлым летом мы потеряли Алексея Ивакина. Так…

  • Старый клип

    Нашёл свой старый клип к обзору "Безымянная: одна женщина в Берлине"! А я уж думал, навсегда утрачен!…

  • Высоцкий: "Про Серёжку Фомина".

    «Про Серёжку Фомина» Всем привет! Песни Владимира Семёновича Высоцкого присутствуют в моей жизни лет с двенадцати, с тех пор, как мне в руки…